Hey Astazi, doua dintre ficurile voastre preferate au continuari: - Alexandra a terminat de tradus Capitolul 3 din Wide Awake - Adriana a scris capitolul 22 din Raza de noapte: Capitolele 1-22
am ajuns la cap 6 din wide awake in engleza si e wow!!! nu ma pot opri din citit,la inceputul fiecarui capitl zic:"il mai citesc doar pe asta si gata!" si asa ma mai apuc de citit unul...in ritmul asta il termin mult prea repede :)) ... e primul fic pe care il citesc in care Edward si Bella sunt human ;)) si nu-mi vine sa cred ca imi place atat de mult :x :))...merita citit ;)
si eu citesc wide awake in engleza si sunt aproape de final.. ma bucur ca se traduce repejor, cand va fi gata toata traducerea cred ca il voi mai citi inca o data in romana.. daca voi avea timp :D
Wide Awake e genial :X:X:X:X nu pot sa ma opresc din citit....nu vreau sa il citesc in engleza,imi e teama k pierd ceva ..asa k ast in romana + k e foarte bn tradus :X spor la treaba :D
eu am terminat wide awake! Este cel mai bun fict citit de mine pana acum. Este foarte bine scris si iti transmite foarte multe emotii! Este super. Imi place foarte mult si fictul Evei, dar vine atat de greu :))
wide awake e superb! am ajuns la 24 dar parca vreau sa citesc si mai mult zilnic pt ca vr sa vad daca edward gaseste gaseste ce cauta...desi sunt sigur ca va gasi altfel cum s-ar casatorii? :))
va rog mult, daca ma puteti ajuta...raman recunoscatoare:) am auzit pe aici ca never think ar avea peste 50 de capitole si eu am gasit numai 42...imi poate spune cineva unde as putea sa il gasesc intreg?...multumesc :)
Fan Fiction-ul este superb insa in varianta originala, in engleza. Este un roman destul de greoi cu multe expresii aproape intraductibile in romana, si va spune asta o persoana care stie engleza ca romana. Asadar, cu tot respectul pentru munca celei care face traducerea sau, ma rog, incearca sa o faca, o traducere pentru un asemenea text greu si complex nu prea se face cu dictionarul langa tine. Ori stii engleza suficient de bine incat sa poti face chestia asta, ori te lasi....Asadar, am observat ca lipsesc anumite parti din capitolele originale si in alta ordine de idei, am o intrebare, probabil retorica, cumva persoana care traduce a cerut acordul autoarei de drept?? pentru ca asa mi s-ar parea normal :D
Ma rog, faceti cum credeti, dar parerea mea este ca nu e tocmai in regula cum traduce ea si mai ales ce traduce ea :D.........so, try to open your eyes ;)
Ok, draga Anonim. Imi spui si mie ce am gresit atat de fatal in traducere? Daca ti-am lasat impresia ca sunt o ignoranta in ceea ce priveste limba engleza, imi pare rau sa te dezamagesc. Bineinteles, n-am sustinut nicio secunda ca traducerea mea ar fi perfecta. Sunt constienta ca nu e, dar nu cred ca greselile sunt atat de multe si atat de mari incat sa sustii ca nu e in regula cum traduc si ce traduc. Inainte sa fie postate, capitolele sunt citite si de alte persoane; si nu fac traducerea asa la nimereala daca asa ai senzatia. Intreb si eu persoane care stiu engleza "ca romana" cum ai zis ca stii tu. Cel putin incepand de la capitolul 3, chiar am fost constiincioasa. Am verificat de mai multe ori inainte sa-l trimit, si poate s-au mai strecurat greseli, dar crede-ma ca nu traduc asa numai de dragul de a pierde timpul.
Va rog frumos sa spuneti daca vreti sa mai traduc in continuare ca sa stiu; nu dupa fiecare capitol sa fiu atacata. Accept cand mi se spune ca am gresit o expresie, sau ceva, dar nu cand mi se spune ca intreaga mea traducere nu e in regula.
alexandra, nu te lasa descurajata, mie mi se pare ca traducerea ta este foarte buna, si macar O FACI, nu numai vorbesti despre greselile altora si nu te lauzi precum altii cu engleza ta senzationala, macar faci ceva. anonimul cu " Ma rog, faceti cum credeti, dar parerea mea este ca nu e tocmai in regula cum traduce ea si mai ales ce traduce ea :D.........so, try to open your eyes ;) " sincer, inainte sa deschizi gura, vreau fapte. da, stii engleza la perfectiune, dar fata incearca totusi sa traduca, si daca nu stiai aici nu suntem toti specialisti, si nici nu ar trebui sa devenim specialisti pentru un hobby cum ar fi twilight, alexandra isi ia din timpul personal pentru a traduce pentru noi ( cei care nu stiu engleza precum romana) asa ca gura mica. ne mai auzim si scuze daca am greseli, dar am scris repede.
eu vreau sa te felicit pentru traducerea a fanfic Wide Awake. deoarece sunci si nestiutori ai limbi engleza ca mine si ma bucur ca se gandeste cineva si la noi. ink o data felicitari si spor la scris
eu vreau sa te felicit alexandra pentru ceea ce faci.e foarte multa munca si e normal sa se mai strecoare cateva greseli si nu te condamnam ,dar din cauza unei persoane nemultumine(pe care o rugam sa nu mai citeasca ficul tradus de tn daca nu ii place)nu inseamna ca trebuie sa renunti.Trebuie sa ii demonstrezi ca esti mai buna decat crede ea,sa te autodepasesti.Asadar spor la munca in continuare!!
Astept cu nerabdare urmatoarele capitole traduse din Wide Awake :x E foarte reusit ficul, si e tradus minunat.Asa ca nu te da batuta Alexandra, lasa parerile negative, aseptam capitolele urmatoare !
mai oameni buni lasati fata sa traduca .de aceea se numeste "taducere si adaptare" incearca anonim sa traduci tu Ion Creanga din romana in engleza sa vedem cat de multa traducere si cata adaptare faci tu unui text.Asa ca draga mea tu tradu si lasa-l pe domnul/ doamna sa-si traduca el/ea
Draga "ANONIM", de ce nu pui frumusel mana si tradu tu? Sau macar scrieti numele. Daca nu ai cont, poti sa te chinui sa scrii cateva litere la sfarsit? Daca nu ai inteles despre ce litere vorbesc, sa stii ca este vorba despre numele tau. Nu te mai ascunde, ca esti ridicola! Iar Alexandra, chiar daca nu stiu numele tau complet ca sa te gasesc, asta nu inseamna ca nu voi da de tine o data si o data, daca te lasi de traducere! Sa stii ca te felicit si te sprijin foarte mult! Multumim, Alexandra ca ne traduci!
Multumiiiim :)
RăspundețiȘtergereAm chef sa citesc ceva frumos :)
am ajuns la cap 6 din wide awake in engleza si e wow!!! nu ma pot opri din citit,la inceputul fiecarui capitl zic:"il mai citesc doar pe asta si gata!" si asa ma mai apuc de citit unul...in ritmul asta il termin mult prea repede :)) ... e primul fic pe care il citesc in care Edward si Bella sunt human ;)) si nu-mi vine sa cred ca imi place atat de mult :x :))...merita citit ;)
RăspundețiȘtergereii super wide awake
RăspundețiȘtergereputem auzi ceva si de enver think? [am visat ieri cu Asalia:))]
scuze
RăspundețiȘtergereNever think....
graba strica treaba :))
imi place foarte mult raza de noapte. sper ca nu e ultimul capitol :((
RăspundețiȘtergeresi eu citesc wide awake in engleza si sunt aproape de final.. ma bucur ca se traduce repejor, cand va fi gata toata traducerea cred ca il voi mai citi inca o data in romana.. daca voi avea timp :D
RăspundețiȘtergereWide Awake e genial :X:X:X:X nu pot sa ma opresc din citit....nu vreau sa il citesc in engleza,imi e teama k pierd ceva ..asa k ast in romana + k e foarte bn tradus :X spor la treaba :D
RăspundețiȘtergerehm..... ori se pregateste sfarsitu la raza de noapte ori se pregateste ink o "surpriza" pentru personaje:D
RăspundețiȘtergereoricum e cel mai bun fan fic pe kre lam citit :D
RăspundețiȘtergereeu am terminat wide awake! Este cel mai bun fict citit de mine pana acum. Este foarte bine scris si iti transmite foarte multe emotii! Este super.
RăspundețiȘtergereImi place foarte mult si fictul Evei, dar vine atat de greu :))
wide awake e superb! am ajuns la 24 dar parca vreau sa citesc si mai mult zilnic pt ca vr sa vad daca edward gaseste gaseste ce cauta...desi sunt sigur ca va gasi altfel cum s-ar casatorii? :))
RăspundețiȘtergereva rog mult, daca ma puteti ajuta...raman recunoscatoare:) am auzit pe aici ca never think ar avea peste 50 de capitole si eu am gasit numai 42...imi poate spune cineva unde as putea sa il gasesc intreg?...multumesc :)
RăspundețiȘtergereok parerea mea despre Wide Awake :D
RăspundețiȘtergereFan Fiction-ul este superb insa in varianta originala, in engleza. Este un roman destul de greoi cu multe expresii aproape intraductibile in romana, si va spune asta o persoana care stie engleza ca romana. Asadar, cu tot respectul pentru munca celei care face traducerea sau, ma rog, incearca sa o faca, o traducere pentru un asemenea text greu si complex nu prea se face cu dictionarul langa tine. Ori stii engleza suficient de bine incat sa poti face chestia asta, ori te lasi....Asadar, am observat ca lipsesc anumite parti din capitolele originale si in alta ordine de idei, am o intrebare, probabil retorica, cumva persoana care traduce a cerut acordul autoarei de drept?? pentru ca asa mi s-ar parea normal :D
Ma rog, faceti cum credeti, dar parerea mea este ca nu e tocmai in regula cum traduce ea si mai ales ce traduce ea :D.........so, try to open your eyes ;)
macar alexandra incearca sa ne traduca, noua celor care nu stim engleza mai deloc,cat de cat.daca tu esti asa de buna de ce nu ne traduci tu?
RăspundețiȘtergereNever think???:D
RăspundețiȘtergereOk, draga Anonim. Imi spui si mie ce am gresit atat de fatal in traducere? Daca ti-am lasat impresia ca sunt o ignoranta in ceea ce priveste limba engleza, imi pare rau sa te dezamagesc. Bineinteles, n-am sustinut nicio secunda ca traducerea mea ar fi perfecta. Sunt constienta ca nu e, dar nu cred ca greselile sunt atat de multe si atat de mari incat sa sustii ca nu e in regula cum traduc si ce traduc. Inainte sa fie postate, capitolele sunt citite si de alte persoane; si nu fac traducerea asa la nimereala daca asa ai senzatia. Intreb si eu persoane care stiu engleza "ca romana" cum ai zis ca stii tu. Cel putin incepand de la capitolul 3, chiar am fost constiincioasa. Am verificat de mai multe ori inainte sa-l trimit, si poate s-au mai strecurat greseli, dar crede-ma ca nu traduc asa numai de dragul de a pierde timpul.
RăspundețiȘtergereVa rog frumos sa spuneti daca vreti sa mai traduc in continuare ca sa stiu; nu dupa fiecare capitol sa fiu atacata. Accept cand mi se spune ca am gresit o expresie, sau ceva, dar nu cand mi se spune ca intreaga mea traducere nu e in regula.
Alexandra
nsuh ce a vrut sa spuna ,,anonim ,, traducerea ta poate ca nu este perfecta ... insa eu una nu pot decat sa te felicit
RăspundețiȘtergereunele persoane sunt invidioase..dak nu le convine ceea ce fac.. atunci sa nu mai citeasca si gata ....
multumim alexandra,,,,
sa nu pui la suflet ce spun aaia .. sau late persoane ...
eu una te sustin si cred ca mai multe persoane
:X:X:X
ador fan fic-ul
scz greselile......:D
RăspundețiȘtergerealexandra, nu te lasa descurajata, mie mi se pare ca traducerea ta este foarte buna, si macar O FACI, nu numai vorbesti despre greselile altora si nu te lauzi precum altii cu engleza ta senzationala, macar faci ceva.
RăspundețiȘtergereanonimul cu " Ma rog, faceti cum credeti, dar parerea mea este ca nu e tocmai in regula cum traduce ea si mai ales ce traduce ea :D.........so, try to open your eyes ;) " sincer, inainte sa deschizi gura, vreau fapte. da, stii engleza la perfectiune, dar fata incearca totusi sa traduca, si daca nu stiai aici nu suntem toti specialisti, si nici nu ar trebui sa devenim specialisti pentru un hobby cum ar fi twilight, alexandra isi ia din timpul personal pentru a traduce pentru noi ( cei care nu stiu engleza precum romana) asa ca gura mica. ne mai auzim si scuze daca am greseli, dar am scris repede.
eu vreau sa te felicit pentru traducerea a fanfic Wide Awake. deoarece sunci si nestiutori ai limbi engleza ca mine si ma bucur ca se gandeste cineva si la noi. ink o data felicitari si spor la scris
RăspundețiȘtergereimi place ffff mult raza de noapte...il ador..sper sa apara repde urmatorul capitol.:D
RăspundețiȘtergereeu vreau sa te felicit alexandra pentru ceea ce faci.e foarte multa munca si e normal sa se mai strecoare cateva greseli si nu te condamnam ,dar din cauza unei persoane nemultumine(pe care o rugam sa nu mai citeasca ficul tradus de tn daca nu ii place)nu inseamna ca trebuie sa renunti.Trebuie sa ii demonstrezi ca esti mai buna decat crede ea,sa te autodepasesti.Asadar spor la munca in continuare!!
RăspundețiȘtergereAstept cu nerabdare urmatoarele capitole traduse din Wide Awake :x E foarte reusit ficul, si e tradus minunat.Asa ca nu te da batuta Alexandra, lasa parerile negative, aseptam capitolele urmatoare !
RăspundețiȘtergeremai oameni buni lasati fata sa traduca .de aceea se numeste "taducere si adaptare" incearca anonim sa traduci tu Ion Creanga din romana in engleza sa vedem cat de multa traducere si cata adaptare faci tu unui text.Asa ca draga mea tu tradu si lasa-l pe domnul/ doamna sa-si traduca el/ea
RăspundețiȘtergereDraga "ANONIM", de ce nu pui frumusel mana si tradu tu? Sau macar scrieti numele. Daca nu ai cont, poti sa te chinui sa scrii cateva litere la sfarsit? Daca nu ai inteles despre ce litere vorbesc, sa stii ca este vorba despre numele tau.
RăspundețiȘtergereNu te mai ascunde, ca esti ridicola!
Iar Alexandra, chiar daca nu stiu numele tau complet ca sa te gasesc, asta nu inseamna ca nu voi da de tine o data si o data, daca te lasi de traducere!
Sa stii ca te felicit si te sprijin foarte mult!
Multumim, Alexandra ca ne traduci!
Andreea