15 mai 2009

Traduceri

Dupa cum cred ca stiti, pe site-ul oficial Stephenie Meyer se gasesc capitole taiate si fragmente care nu au fost publicate in carti (Extras si Outtakes).
Stefania a tradus pentru noi un extras din New Moon. Se numeste "In pielea lui Jacob". Il puteti descarca de AICI . E foarte interesant de citit. Ne face sa-l intelegem mai bine pe Jacob. Multumim Stefania.


De asemenea, Tudor a mai tradus cateva intrebari la care a raspuns Stephenie Meyer. Le-am adaugat si pe celelalte intr-un singur document, si le gasiti AICI

10 comentarii:

  1. eu nu inteleg ce e tampenia asta...de ce nu scrie totul in carti? se mai trezeste ea noaptea si mai scrie in plus ? care e faza? cine imi explica si mie? multumesc

    RăspundețiȘtergere
  2. si cu raspunsurile astea pe care le inventeaza ea si le da?... mi se pare o tampenie...macar daca si-ar scrie ideile in carte..nu asa sa inventeze pentru fiecare intrebare pe care i-o pune un fan.

    RăspundețiȘtergere
  3. voi nu intelegeti cum sta treaba.dak ati fi citit pe site-ul personal al autoarei ati fi inteles kre e "faza".ea are un editor kre publik krtea nu e dupa ea si acelea kre sunt puse la extra editorul le'a scos din motiv k se lungeste prea mult cu detaliile...sper k v'am raspuns la intrebari

    RăspundețiȘtergere
  4. Dragilor, astea sunt facute pentru fani sa inteleaga mai bine cartea.

    Sunt portiuni scoase din carte pentru ca depaseau numarul de pagini SAU nu au fost considerate foarte importante (de catre editor) SAU le-a scris imediat dupa ce a publicat cartea - pentru o mai buna intelegere (ori intr-un moment de inspiratie)

    Repet, sunt pentru fani (pentru cine vrea sa le citeasca si ii face placere), cine nu e liber sa ignore articolul :)

    RăspundețiȘtergere
  5. Am cautat pe site dar nu gasesc unde sunt" extras si outtakes":(.Un link ceva?:)

    RăspundețiȘtergere
  6. Intri la "twilight series" (in meniul de sus), apoi la "twilight" sau "new moon"..si in stanga o sa ai un meniu megru unde vei gasi Extras si/sau Outtakes

    RăspundețiȘtergere
  7. Multumim Stefania pentru traducere. Eu una sunt fericita ca s-au publicat si aceste extras si outakes...am terminat de citit toate cartile si tanjeam dupa o continuare, deci aceste fragmente sunt binevenite; in plus,pentru cei care apreciaza cartile lui Stephanie Meyer si pentru altceva in afara de subiect si actiune, cred ca vi s-a parut interesanta perspectiva narativa (persoana a II-a) din fragmentul despre Jacob

    RăspundețiȘtergere
  8. nu sunt traduceri si pt cartile 1,2 si 3?incerc sa le citesc in engleza,insa nu inteleg foarte mult:(

    RăspundețiȘtergere
  9. Cartile le poti cumpara...sunt traduse...eu le-am luat cu 1 mil..acum ii 1 mil si cv :P

    RăspundețiȘtergere
  10. Biroul de traduceri legalizate Albion dispune de servicii complexe de interpretare şi verificare a textelor ,deoarece cu 23 de limbi oficiale in EU sunt posibile peste 506 combinaţii lingvistice de traducere si fiecare limbă poate fi tradusa în alte 22 de limbi
    Nu ezitati sa ne contactati la 0724.334.580 NONSTOP sau 0722.341.026 si 021 230 00 71 pentru orice tip de traduceri ! albion@albion.ro
    http://www.albion.ro

    RăspundețiȘtergere

Spune-ti si tu parerea.